Kisah latar yang sangat kejam tentang bagaimana menulis kata “ambil” dalam bahasa Jepang


Komponen kanji yang umum digunakan tidak masuk akal saat ini, tetapi pada suatu waktu…

Bahasa Jepang memiliki tiga jenis tulisan, dan kanji adalah yang paling sulit sejauh ini. Ada lebih dari 2.000 karakter kanji yang perlu diingat, dan jumlah yang besar itu merupakan tujuan yang menakutkan tidak hanya bagi orang asing yang belajar bahasa Jepang sebagai bahasa kedua, tetapi juga untuk anak-anak yang tumbuh di Jepang.

Tetapi meskipun mempelajari kanji akan selalu menjadi tantangan, ada beberapa cara untuk membuatnya lebih mudah diatur, dan salah satu yang terbaik adalah dengan mencari cara untuk memecah satu kanji menjadi beberapa bagian. Misalnya, karakter kanji untuk “beristirahat,” terlihat di sini…

… Menjadi lebih mudah diingat jika Anda sudah tahu bahwa 木 adalah kanji untuk “pohon”, dan bagian kiri 休 mewakili orang. Dengan kata lain, kanji untuk “istirahat” adalah gambar seseorang yang sedang bersandar di pohon, istirahat dan bersantai di tempat teduh.

Jadi ya, kanji bisa jadi sulit, tetapi semakin banyak Anda mempelajarinya, semakin mudah mereka mendapatkannya… setidaknya seperti itu biasanya. Namun, Anda mungkin menemukan diri Anda menggaruk-garuk kepala saat membaca kanji untuk “ambil …”

karena bagian kiri kurang lebih sama dengan kanji untuk telinga.

Tapi mungkin semuanya langsung masuk akal saat Anda menambahkan di bagian kanan 取? Tidak juga, sejak itu bagian kanan berarti “tangan”, membuat 取 representasi visual dari “Memegang telinga.”

Dan itu tidak seperti metafora adalah “pegang telinga seseorang untuk membawanya ke suatu tempat bersamamu”, karena arti dari kata bahasa Inggris “mengambil” (yaitu dengan paksa memimpin seseorang ke suatu tempat) adalah kata / kanji yang benar-benar terpisah dalam bahasa Jepang (連). Tidak, 取 hanya untuk gagasan mendapatkan sesuatu dengan sengaja, tetapi mengapa konsep itu terhubung ke telinga?

Karena dahulu kala, jika Anda adalah seorang prajurit di medan pertempuran, dan Anda ingin membawa bukti kembali ke kamp bahwa Anda telah membunuh sekelompok pria, Anda akan memotong telinga musuh Anda yang gugur..

▼ Bagaimanapun juga, itu adalah zaman di mana jauh lebih banyak orang yang memegang pedang daripada ponsel yang dilengkapi kamera.

Dengan “take” menjadi konsep komunikasi yang penting dan mendasar, dan kanji telah digunakan selama berabad-abad, aslinya di Cina dan kemudian di Jepang, 取, dan alasan mengapa itu ditulis seperti itu, bukanlah perkembangan linguistik baru.取 adalah salah satu kanji yang paling sering ditulis / diketik, dan dengan komponennya sendiri yang cukup sederhana dan mudah diingat, banyak orang Jepang tidak terlalu peduli untuk menggali asal-usul konseptualnya. Namun, baru-baru ini, pengguna Twitter Jepang dan tutor linguistik @tutor_gonta membawa kisah kekerasan tersebut ke perhatian orang-orang sambil berbagi bahwa dia sendiri baru mempelajarinya baru-baru ini ketika seorang siswa kelas tiga bertanya kepadanya mengapa 取 ditulis seperti itu, dan keduanya terkejut ketika dia melihat alasannya.

Sementara itu, jika Anda ingin mempelajari asal-usul kanji yang tidak terlalu bernoda darah, dapatkah kami menarik perhatian Anda mengapa “bunga sakura” ditulis seperti itu dalam bahasa Jepang?

Sumber: Blog Fusen Arare no Kanji, OKjiten
Gambar atas: Pakutaso (diedit oleh SoraNews24)
Sisipkan gambar: SoraNews24, Pakutaso
● Ingin mendengar tentang artikel terbaru SoraNews24 segera setelah diterbitkan? Ikuti kami di Facebook dan Indonesia!


Dipublikasikan oleh situs
Keluaran HK